-->
 
Surat An-Nazi'at

BERANDAARCHIVEQUR'ANYASINTAHLILAMALAN

     

 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ


وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًاۙ ۝١

wan-nâzi‘âti gharqâ

Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa orang kafir) dengan keras,


وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًاۙ ۝٢

wan-nâsyithâti nasythâ

demi (malaikat) yang mencabut (nyawa orang mukmin) dengan lemah lembut,


وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًاۙ ۝٣

was-sâbiḫâti sab-ḫâ

demi (malaikat) yang cepat (menunaikan tugasnya) dengan mudah,


فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًاۙ ۝٤

fas-sâbiqâti sabqâ

(malaikat) yang bergegas (melaksanakan perintah Allah) dengan cepat,


فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًاۘ ۝٥

fal-mudabbirâti amrâ

dan (malaikat) yang mengatur urusan (dunia),


يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ ۝٦

yauma tarjufur-râjifah

(kamu benar-benar akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama mengguncang (alam semesta).


تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُۗ ۝٧

tatba‘uhar-râdifah

(Tiupan pertama) itu diiringi oleh tiupan kedua.


قُلُوْبٌ يَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَةٌۙ ۝٨

qulûbuy yauma'idziw wâjifah

Hati manusia pada hari itu merasa sangat takut;


اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌۘ ۝٩

abshâruhâ khâsyi‘ah

pandangannya tertunduk.


يَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِى الْحَافِرَةِۗ ۝١٠

yaqûlûna a innâ lamardûdûna fil-ḫâfirah

Mereka (di dunia) berkata, “Apakah kita benar-benar akan dikembalikan pada kehidupan yang semula?


ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةًۗ ۝١١

a idzâ kunnâ ‘idhâman nakhirah

Apabila kita telah menjadi tulang-belulang yang hancur, apakah kita (akan dibangkitkan juga)?”


قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۘ ۝١٢

qâlû tilka idzang karratun khâsirah

Mereka berkata, “Kalau demikian, itu suatu pengembalian yang merugikan.”


فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌۙ ۝١٣

fa innamâ hiya zajratuw wâḫidah

(Jangan dianggap sulit,) pengembalian itu (dilakukan) hanyalah dengan sekali tiupan.


فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِۗ ۝١٤

fa idzâ hum bis-sâhirah

Seketika itu, mereka hidup kembali di bumi (yang baru).


هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ مُوْسٰىۘ ۝١٥

hal atâka ḫadîtsu mûsâ

Sudah sampaikah kepadamu (Nabi Muhammad) kisah Musa?


اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىۚ ۝١٦

idz nâdâhu rabbuhû bil-wâdil-muqaddasi thuwâ

(Ingatlah) ketika Tuhannya menyeru dia (Musa) di lembah suci, yaitu Lembah Tuwa,


اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰىۖ ۝١٧

idz-hab ilâ fir‘auna innahû thaghâ

“Pergilah engkau kepada Fir‘aun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas.


فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰٓى اَنْ تَزَكّٰىۙ ۝١٨

fa qul hal laka ilâ an tazakkâ

Lalu, katakanlah (kepada Fir‘aun), ‘Adakah keinginanmu untuk menyucikan diri (dari kesesatan)


وَاَهْدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰىۚ ۝١٩

wa ahdiyaka ilâ rabbika fa takhsyâ

dan aku akan menunjukimu ke (jalan) Tuhanmu agar engkau takut (kepada-Nya)?’”


فَاَرٰىهُ الْاٰيَةَ الْكُبْرٰىۖ ۝٢٠

fa arâhul-âyatal-kubrâ

Lalu, dia (Musa) memperlihatkan mukjizat yang besar kepadanya.


فَكَذَّبَ وَعَصٰىۖ ۝٢١

fa kadzdzaba wa ‘ashâ

Akan tetapi, dia (Fir‘aun) mendustakan (kerasulan) dan mendurhakai (Allah).


ثُمَّ اَدْبَرَ يَسْعٰىۖ ۝٢٢

tsumma adbara yas‘â

Kemudian, dia berpaling seraya berusaha (menantang Musa).


فَحَشَرَ فَنَادٰىۖ ۝٢٣

fa ḫasyara fa nâdâ

Maka, dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya), lalu berseru (memanggil kaumnya).


فَقَالَ اَنَا۠ رَبُّكُمُ الْاَعْلٰىۖ ۝٢٤

fa qâla ana rabbukumul-a‘lâ

Dia berkata, “Akulah Tuhanmu yang paling tinggi.”


فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰىۗ ۝٢٥

fa akhadzahullâhu nakâlal-âkhirati wal-ûlâ

Maka, Allah menghukumnya dengan azab di akhirat dan (siksaan) di dunia.


اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰىۗࣖ ۝٢٦

inna fî dzâlika la‘ibratal limay yakhsyâ

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Allah).


ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَاۤءُۚ بَنٰىهَاۗ ۝٢٧

a antum asyaddu khalqan amis-samâ', banâhâ

Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya?


رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَاۙ ۝٢٨

rafa‘a samkahâ fa sawwâhâ

Dia telah meninggikan bangunannya, lalu menyempurnakannya.


وَاَغْطَشَ لَيْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىهَاۖ ۝٢٩

wa aghthasya lailahâ wa akhraja dluḫâhâ

Dia menjadikan malamnya (gelap gulita) dan menjadikan siangnya (terang benderang).


وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَاۗ ۝٣٠

wal-ardla ba‘da dzâlika daḫâhâ

Setelah itu, bumi Dia hamparkan (untuk dihuni).


اَخْرَجَ مِنْهَا مَاۤءَهَا وَمَرْعٰىهَاۖ ۝٣١

akhraja min-hâ mâ'ahâ wa mar‘âhâ

Darinya (bumi) Dia mengeluarkan air dan (menyediakan) tempat penggembalaan.


وَالْجِبَالَ اَرْسٰىهَاۙ ۝٣٢

wal-jibâla arsâhâ

Gunung-gunung Dia pancangkan dengan kukuh.


مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ ۝٣٣

matâ‘al lakum wa li'an‘âmikum

(Semua itu disediakan) untuk kesenanganmu dan hewan ternakmu.


فَاِذَا جَاۤءَتِ الطَّاۤمَّةُ الْكُبْرٰىۖ ۝٣٤

fa idzâ jâ'atith-thâmmatul-kubrâ

Maka, apabila malapetaka terbesar (hari Kiamat) telah datang,


يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰىۙ ۝٣٥

yauma yatadzakkarul-insânu mâ sa‘â

pada hari (itu) manusia teringat apa yang telah dikerjakannya


وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِمَنْ يَّرٰى ۝٣٦

wa burrizatil-jaḫîmu limay yarâ

dan (neraka) Jahim diperlihatkan dengan jelas kepada orang yang melihat(-nya).


فَاَمَّا مَنْ طَغٰىۖ ۝٣٧

fa ammâ man thaghâ

Adapun orang yang melampaui batas


وَاٰثَرَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۙ ۝٣٨

wa âtsaral-ḫayâtad-dun-yâ

dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,


فَاِنَّ الْجَحِيْمَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ ۝٣٩

fa innal-jaḫîma hiyal-ma'wâ

sesungguhnya (neraka) Jahimlah tempat tinggal(-nya).


وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰىۙ ۝٤٠

wa ammâ man khâfa maqâma rabbihî wa nahan-nafsa ‘anil-hawâ

Adapun orang-orang yang takut pada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari (keinginan) hawa nafsunya,


فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ ۝٤١

fa innal-jannata hiyal-ma'wâ

sesungguhnya surgalah tempat tinggal(-nya).


يَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰىهَاۗ ۝٤٢

yas'alûnaka ‘anis-sâ‘ati ayyâna mursâhâ

Mereka (orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Nabi Muhammad) tentang hari Kiamat, “Kapankah terjadinya?”


فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَاۗ ۝٤٣

fîma anta min dzikrâhâ

Untuk apa engkau perlu menyebutkan (waktu)-nya?


اِلٰى رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَاۗ ۝٤٤

ilâ rabbika muntahâhâ

Kepada Tuhanmulah (dikembalikan) kesudahan (ketentuan waktu)-nya.


اِنَّمَآ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰىهَاۗ ۝٤٥

innamâ anta mundziru may yakhsyâhâ

Engkau (Nabi Muhammad) hanyalah pemberi peringatan kepada siapa yang takut padanya (hari Kiamat).


كَاَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوْٓا اِلَّا عَشِيَّةً اَوْ ضُحٰىهَاࣖ ۝٤٦

ka'annahum yauma yaraunahâ lam yalbatsû illâ ‘asyiyyatan au dluḫâhâ

Pada hari ketika melihatnya (hari Kiamat itu), mereka merasa seakan-akan hanya (sebentar) tinggal (di dunia) pada waktu petang atau pagi.


Posted On : 23 Februari 2024 Time : 13.40
SHARE TO :
| | Powered By : C.(BH-elatos) | Copyright By : cuerosbhelatos | |